Зарегистрироваться

Что такое синдром иностранного акцента?

Категория: медицинские науки | Источник: http://science.compulenta.ru

Дама, проживающая в американском штате Орегон, обрела широкую известность, получив лёгкую травму мозга, изменившую... особенности её произношения.

 

В ноябре 2009 года Карен Батлер, 58-летний налоговый консультант из городка Толидо, вернулась от стоматолога другим человеком. После операции на челюстях под общим наркозом (из-за гингивита пришлось заменить все верхние и передние нижние зубы) она заговорила по-английски со странным акцентом. Врач заверила пациентку, что норма вернётся меньше чем через неделю, — но прошло уже полтора года, а Карен по-прежнему «щеголяет» выговором, который её соседи, коллеги, а также слушатели местных, национальных и зарубежных радио- и телешоу считают ирландским, шотландским, шведским, британским и даже «восточноевропейским».

 

Мнения разнятся (прямо как в «Убийстве на улице Морг»), потому что у разных людей, слышавших г-жу Батлер, свои (орегонские, нью-йоркские, британские, австралийские) представления о том, как говорят по-английски в таких странах, как Шотландия или Восточноевропения, а «акцент» — вовсе не акцент, хотя болезнь, которую Карен Батлер самодиагностировала с помощью Google, называется синдром иностранного акцента (томографию мозга медицинская страховка дамы не покрывает).

 

Редчайшее (60 случаев в мире за 70 лет) заболевание вызывается мелкими повреждениями участка левого полушария мозга, который отвечает за речь (а не криворукими стоматологами, ставящими протезы под произвольными углами; впрочем, небольшой кровеносный сосуд в мозгу г-жи Батлер, судя по всему, всё же лопнул, и лопнул от применения анестезии). У жертвы синдрома нарушается автоматизм движений губ, нижней челюсти и языка, и произношение становится странным — другим. Насколько другим — зависит от удачи пострадавшего. Если повезёт — получится произношение, в котором кто угодно, кроме шведа или лингвиста-германиста, опознает сексуальный шведский акцент. Если не повезёт, можно заговорить, как карлик в «Твин Пиксе». Раньше синдром иностранного акцента считался психическим расстройством (чем-то вроде лёгкой формы глоссолалии), что причиняло страдавшим от него дополнительные муки и приводило к назначению не тех лекарств.

 

Несмотря на «популярность», в зубья которой г-жу Батлер затянуло в апреле 2011-го, когда она согласилась стать гостьей местной радиопередачи, дама не ощущает, что её жизнь сильно изменилась. Сама она свой акцент не слышит (хотя ощущения при артикуляции стали другими). Знакомые и коллеги больше года старательно притворялись, что ничего не замечают («мы думали, она сходила к логопеду», «наверное, съездила на свою родину» — в Иллинойс?!), внуки (пятеро) постоянно просят бабушку «смешно говорить», и только старшая дочь специально слушает старый мамин голос на автоответчике. Ах, да, сама Карен называет свой «акцент» трансильванским (one миссис Батлер произносит как «vun»).

 

Желающим прославиться благодаря необычному голосу, кстати говоря, нет нужды получать повреждение мозга: Мик Джаггер откусил себе кончик языка, а Василий Ливанов всего-то простудил связки.

 

Подготовлено по материалам Ассошиэйтед Пресс и Discovery News.

 

НИКОЛАЙ ТРЕТЬЯКОВ