Гусь на цыпочках, или зачем учить китайский

23.04.2019 13:19
Печать

За каких-то 20 лет экономика Китая стала мощнейшей в мире, а уровень технологического развития страны с легкостью может поспорить с американским. На китайском языке сейчас говорит почти 1,5 миллиарда человек – это 5-я часть всего населения Земли! Последние исследования доказывают, что китайский язык стал самым перспективным для изучения – он на голову обошел даже английский с его американским вариантом. И неудивительно, ведь вузы Китая входят в 30-ку лучших в мире, а обучение проводится с приглашением иностранных специалистов и всегда заточено под практику. За время учебы в КНДР студент обычно успевает объездить всю страну благодаря еженедельным экскурсиям с группой.

Сложно ли учить китайский?

Зачастую обучение китайскому языку отпугивает новичков 2-мя характерными особенностями: особой тональной системой и иероглифическим письмом. Из-за чуждой для русскоязычного человека концепции произношения, изучить этот язык самостоятельно практически невозможно – достаточный уровень владения достигается либо с очень опытным преподавателем, прошедшим практику в языковой среде, либо с носителем. Интонационная ошибка может перевернуть значение слова или всей фразы с ног на голову, поэтому особое внимание следует уделять оттачиванию правильного произношения. Вызубрить иероглифы тоже не получится – чтобы ориентироваться в них, нужно освоить систему ключей и графем.

И все же, сложность китайского, по мнению лингвистов, завышена. Достаточно изучить 500 самых распространенных иероглифов, чтобы хорошо понимать устную речь и разбирать 80% текстов. 2400 символов, в свою очередь, обеспечат почти 100%-ное владение как минимум мандаринским диалектом – лидирующим в КНДР и за рубежом. Этого достаточно для того, чтобы считаться грамотным и без труда читать всю современную литературу.

Язык достаточно нагляден и учить его интересно. Например, “гусь на цыпочках”, наверняка привлекший Ваше внимание в заголовке – это “пингвин” по-китайски.

Местные очень приветливо относятся к лаоваям (иностранцам), которые стремятся овладеть их языком. Страна стремительно развивается, а потому английским в ней владеет даже обслуживающий персонал – не редки и грузчики с американским произношением. На уровне высокого бизнеса отношение к человеку европейской внешности меняется, если он способен связать два слова на китайском. Даже общие фразы на языке коренного населения гарантируют серьезное и вежливое обращение собеседника, а также непременную скидку у уличных торговцев.

Китайцы охотно помогают и поддерживают новичков, так что если Вы решитесь поехать в КНДР после языковых курсов, то наверняка услышите комплимент – “ни да джонгвэн фэйчанг хао” (“твой китайский очень хорош”) от любого носителя.

Как выбрать курсы китайского?

Некоторые словари включают до 85 тысяч знаков, большинство из них уже устарели (все-таки синитическая письменность – древнейшая в мире). При выборе курсов обратите внимание, не отстают ли они от лингвотрендов – учащиеся должны получать только те материалы, которые пригодятся им в повседневной жизни. Вот минимум, который вам должны предложить:

Ищите курсы с поддержкой личного преподавателя, который будет не только проверять Ваши работы, но также курировать процесс обучения, отвечать на вопросы и отрабатывать с Вами произношение.

"Источник: escc.ru"